Monday, July 22, 2013

Pt 3 Restoring the Creators Name Bisaya Cebuano translation

continued from pt 2:

Mark Manning
Restoring The Creator's Name: Ha'shem Revealed (full length version) Video: http://youtu.be/iMWE7yJA4fY

Ang inyong makita mao ang lista sa nagkalain-lain nga 137 mga ngalan nga adunay “Yah” kanila. Ang Yud ug ang He nga nahimong “Yah”. Akong ipakita kaninyo ang Ingles nga nilitokan gikan sa King James ug akong ipakita kaninyo ang Hebreyo nga nilitokan kay kini mga ngalan man. Ang mga ngalan dili dapat hubaron, kundili kini gisulat. Nan, kung kinahanglan ninyo i-hinayhinay ang tabil, hunong kung gusto ninyo, para sa pagtan-aw niining daghang mga ngalan, kay akong dalion pag-pakli kay adunay 137 kanila. Pero akong iapil ang numero sa Strong’s Concordance #, para inyo pud kini matan-aw mismo para sa inyong kaugalingon.

Listahan sa 137 lain-laing mga Ngalan nga adunay “Yah” kanila








 










Ok, karon kay nahimo na nato ang Yah, sa tanan niining mga ngalana, sa tanan niining nagkalain laing ngalan, sa tanan niining mga Propeta ug sa tanan niining mga indibidwal, karon atong tan-awon kung naa ba ang ika-tulo nga letra sa bisan kinsang ngalan. Tan-awa ang pamaagi nga ako kining ipahayag kaninyo kung wala ta nakabalo sa nilitokan sa ngalan, maghanap ta ug pulong o ngalan nga nay parte sa Iyang Ngalan kanila. Ang atong nahanap mao ang ngalan sa Amahan naa sa tibook nga bisan unsa nga butang sa Kasulatan. Ang Iyang Ngalan naa sa tanan Niyang mga Propeta, ang buot kong ipasabot mao nga ang Iyang Ngalan anaa bisan asa. Ug ato pud mahanap ang

Yud, ang He, ug ang Waw

Bago lang nato nakit-an ang Yud ug ang He nagkatumbas sa “Yah”, ug karon maghanap kita para sa Yud, sa He ug sa Waw. Atong nakita ang Yud, ang He ug ang Waw sa tumoy sa 72 ka daghan nga mga ngalan nga nagtapos sa “YAHU”.

Sama sa Yishayahu nga mao si Isiah; Eliyahu nga mao si Elijah. Ang akong ipakita kaninyo mao ang lista sa 72 ka daghang mga ngalan nga nagtapos sa Yud He Waw, ug nahimong “Yahu”.




Karon atong nakita nga ang pulong nga “Yahu” nahimo sa Strong’s Concordance, nahimo kini sa yuta sa Yisra’el, nahimo kini bisan sa Modern day Hebrew, ang YAH mao ang Yud He ug ang Yahu mao ang Yud He Waw, well naa na kanato ang tanang mga letra sa Tetrogrammaton. Kay ang He gipakita kaduha, Yud He=Yah Waw=Yahu ug ang usa pa mao ang He. Unsa man ang kataposang tunog sa naulahi nga He? Ang tunog sa naulahi nga He pareha ra usab sa tunog nga nahimo sa nahaunang He. Kini perpekto nga panabot para sa kinsang mag-sulay ug tan-aw niini nga butang gikan sa walay pagtagad nga panan-aw, nga adunay gugma para sa pagtan-aw sa Ngalan sa Amahan. Kung atong nahimo ang Yahu, unya seguradong ang “ah” sa He sa sinugdanan sa Yah, mahimo nga “ah” sa kataposan sa Iyang Ngalan sama sa “YaHuWah”.



Dili lang pud maskina kini, ato pud tan-awon sa Strong’s 3050 pag-otro kay naa tong moingon nga kung ang Yud He Waw magpakita sa sinugdanan sa Ngalan, kini mahimo gayod nga “Yehu” or “Yehoo” depende sa vowelization points. Kita nahibalo nga kini dili tago nga tabil, kay ilang gibilin ang “Yahu” sa kataposan. Kung ang ngalan ni Eliyahu nagpasabot ug Ang akong Ginoo si Yahu, unya nakabalo kita nga parte sa Iyang Ngalan mahimo gayod nga “Yahu”. Kung ang pulong “HalleluYah” nagpasabot “Dalaygon Ikaw Yah”, pagdayeg ngadto sa espesipiko nga GINOO Yud He, unya kita nakabalo nga ang parte sa Iyang Ngalan mao gayod ang Yah. Dili mahimo nga Yeho; ang unang tulo ka mga letra Yud He Waw, nagpakita nga Yahu. Kung ang ngalan nagsugod ug Yeh, unya ang Strong’s 3050 dili gayod mag-ingon ug Yah, moingon gayod ug Yeh. HalleluYah, mahimo gayod ug HalleluYeh; Eliyahu mahimo gayod ug Eliyehu. Nakuha ba ninyo kini? Kini importante kayo, nay mga tao nga ibaliwala lamang ang tanan nakong gisulti tungod sa akong nasulti. Tungod kay sila napilit sa ilang tradisyon sa linggwahe nga dili kini nila maapas pero kini sukaranon. Kini gayod sukaranon. Kini masabtan gayod.

Kay atong nakita nga ang mga Masorites gusto nga itago ang Ngalan. Nan nahimo na nato ang Yahu. Karon motan-aw kita sa pulong nga HalleluYah sa makausa pa.

Ang panitik sa HalleluYah mao kini:

Hey Lamed Lamed Waw Yud He



Nakita nato nga sa kataposan sa HalleluYah Yud He mao ang Yah, karon atong nakita ang Waw atubangan sa Yah. Kung atong ibutang ang “u” gikan sa HalleluYah, mao na ang Waw, atong ibutang ang “u” sa kataposan sa Yah, ato lamang ibal-is palibot, aduna kita Yahu-na pud nga nahimo. Kadumdom mo sa mga Hudiyo nga gitawag sila ug mga Yahu’s sa panahon nga miadto sila sa Babylonia. Ang mga Hudiyo pud gitawag ug Yahu’s sa mga Muslim Arabs karon. Nan kung nahimo na nato ang Yahu, unya atong gikuha ang He gikan sa unahan sa HalleluYah, aduna kitay Yahuwah.



Ang Ngalan napreserba niini nga pulong.

Nakadumdom ba kamo nga Siya nag-ingon nga kini mao ang akong handomanan sa kahangtoran, nga kini ang Iyang Ngalan sa tanang henerasyon. Nan ato kining napreserba sa HalleluYah, ug napreserba sa HalleluYah. Walay bisan kiNsay makapasipala niini. Karon, sa makaotro kini nga pulong 4,000 ka tuigon, kini wala naotro, kini nahimo nga pareha lang, kini usa ka siyentipiko nga katingalahan ngadto sa Cherokee nga komunidad, nahisulat kini sa daghang mga tao nga niabot ngadto sa Amerika. Nga ang mga Cherokee Indians nag-ingon ug HalleluYah sa wala pa silay kontak sa bisan kinsang mga misyonaryo. Aduna kitay mga Adventista nga mga tao nga nag-ingon ug HalleluYah sa tibook kalibotan. Usa kini ka maanindot nga testimonya ngadto sa Ngalan sa Amahan.

Sa Josephus Flavius’s nga libro: “Gubat sa mga Hudiyo”, ikalimang libro, kapitulo 5, Seksiyon 7, si Josephus nag-ingon nga ang ‘Ha’Shem” (Ang Ngalan) (‘THE NAME’ sa Hebreyo nahimo sa upat (4) ka vowels, ang Yud He ug Waw, sama sa giingon kaniadto nga magamit isip vowels. Ang tunog sa Yud adunay “ee” nga tunog, ang He adunay “ah” nga tunog, ang Waw adunay “u” nga tunog, ug ang laing He aduna pud laing “ah” nga tunog. Ibutang ang “ee”, “ah”, “u”, “ah” nga magkauban aduna kita “YAHUWAH”.

Karon mao kini ang ingon sa libro ni Josephus Flavius. Ang akong buot pasabot nga sa iyang pag-ingon nga walay vowels sama sa akong giingon kaganina, atong napahimatud-an nga adunay vowels sa Hebreyo nga pinulongan. Karon, ang Yahweh; daghan kaninyo nakadungog na sa Yahweh nga naggamit. Ang Yahweh gikan sa pareha nga paggamit sama sa akong giingon nga gibuhat sa mga vowels sa Yud, sa He, ug sa Waw He, pero ang ilang gibuhat nag-ingon sila nga: Ok, aduna kita “ee”, “ah”, nga mao ang Yah sa sinugdanan, unya nagdalidali sila sa paglitok sa “u” nga nalitok ug “wah” ug unya ilang giotro ang kataposang “ah” sa “ee”. Nganong ila mang otrohon ang “ah” sa “ee”. Ilang giotro ang “ah” sa “ee” kay mao kini ang gibuhat sa mga Greko.

Ang mga Greko nag-otro sa kataposang naulahi kung adunay “ah” ngadto sa “ee”. Atong makita sa Basahon sa Genesis, ang Noah adunay tunog nga “ah”, apan sa Bag-Ong Testamento ang Noah adunay tunog nga “ee”. Ang iyang ngalan makita sama sa No’eh sa Bag-Ong Testamento. Nan ang mga “ah” nangaotro. Karon pud kinahanglang atong mapangutana ang Yahuwah ba binabaye? Ang “ah” nga naa sa tumoy, kay daghang mga tao moingon nga kini binabaye sa Hebreyo nga pinulongan. Kung mao kini, ang pamaagi para sa pag-eksamin niini: ang espisipiko nga banay nga pinili sa Labing Gamhanan. Ang Labing Gamhanan nagpakita pinaagi sa 137 ka mga ngalan nga nahatag nga akong gipakita sa sugod nga nagtapos sa Yah, adunay “ah” sa kataposan niining mga ngalana, dili sila binabaye. Ato pud kinahanglang tan-awon sa Banay nga Juda. Ang Banay nga Juda mao ang pinili nga Banay ni Yisra’el. Kini nga Banay gikan nga ang Mesiyas muabot. Kini nga Banay nga dinayeg sa Labing Gamhanan. Siya nag-ingon nga ang Iyang Ngalan anaa niining mga tawo. Nan, motan-aw kita sa Strong’s #3063. Atong makita nga ang Yahuda mao kini ang panitik: Yud He Waw Dalet He.

Karon kung atong ikompara ang Yud He Waw Dalet He ngadto sa Yud He Waw He, atong mapansin nga ang kalahian lang niini usa lamang ka letra. Usa ka letra. Kada singgol nga iskolar sa tibook kalibotan makaingon nga kining pulonga mao ang Yahuda, ang uban moingon Yehuda, pero kita nakabalo nga ang Yah naestablisado na. Mao kini ang YAHUDA, silang tanan niuyon sa YAHUDA, silang tanan niuyon sa “u”. Nga ang Waw naghimo sa “u” sa Yahuda ug adunay “ah” sa kataposan. Kung kini napanitik nga pareha gayod nga paagi, kini mao ang napili nga Banay, ang Amahan nag ingon nga ang Iyang Ngalan nagpahulay sa uban niining mga katawhan ug aduna lamang usa ka letra nga kalahian, unya atong kuhaon kini nga letra. Interesado gayod nga kini nga letra nga mao ang Dalet, ang litrato sa Hebreyo usa ka pultahan. Nan, kung muadto kita muagi sa pultahan niini nga Banay, atong makita ang Ngalan sa Amahan. Kung inyong kuhaon ang Dalet gikan sa Yahuda, aduna kamo YAHUWAH. Mao kini ang Ngalan nga nasulte ngadto kang Moses. Kini simple lamang, naestablisado kini pinaagi sa tanang mga ngalan sa mga Propeta. Siya nagbilin ug rekord. Siya nag-ingon nga Iyang ipublikar ang Iyang Ngalan sa tibook kalibotan, anaa kini sa Iyang piniling Banay, ang Banay nga magagikan ang Mesiyas ug kini usa ka maanindot nga testimonya ngadto sa Modern Day nga mga Jews. Ang pulong nga Jew nga nagduso ngadto sa Juda nga sa Hebreyo YAHUDA. Ang Iyang Ngalan anaa sa Iyang katawhan. Ang mga tao mag-ingon nga ang Iyang Ngalan makapahisalaag sa Iyang katawhan. Ako mag-ingon nga pinaagi sa Iyang Ngalan ang Iyang katawhan makagawas, ang mga nabihag makabuhi, sa makausa pa. Ug ang tanan sa Yisra’el magsayaw ug magkanta sa kahalangdon sa Iyang Ngalan hangtod sa kahangtoran sumala sa ingon sa Kasulatan.

Hinumdomi nga ang kasugoan sa mga tao naghimo sa Pulong sa Ginoo nga walay epekto. Karon ang akong gusto tan-awon ug akong gustong eksaminon mao ang maanindot nga propesiya ug kini usa ka dedikasyon niining kinatibok-ang bidyo ngadto sa propesiya nga gihatag ni Malachi (Malaquias) sa Kapitulo 3, magsugod kita sa bersikulo 13:



Malachi (Malaquias) 3:13-18
“Ang Kaluoy nga Gisaad sa Dios”
13 “Nagsulti kamog daotan mahitungod kanako,” matod sa GINOO. “Apan miingon kamo, ‘Unsa bay among gisulti batok kanimo?’
14 Miingon kamo, ‘Walay kapuslanan ang pag-alagad sa Dios. Unsay kapuslanan sa atong pagtuman sa iyang mga sugo o sa pagpakita ngadto sa GINOO nga Labing Gamhanan nga nasubo kita sa atong gibuhat?
15 Sumala sa atong nakita, ang mga mapahitas-on mao hinuon ang nabulahan. Wala lamang mouswag ang daotan kondili gihagit pa nila ang Dios pinaagi sa pagbuhat ug daotan ug wala sila maunsa.’”
16 Unya ang katawhan nga may kahadlok sa GINOO nagsultihanay ug ang GINOO namati kanila. Sa atubangan niya may usa ka basahon diin nasulat ang mga ngalan niadtong may kahadlok ug may pagtahod sa GINOO.
17 “Sila mahimong akoa gayod,” nag-ingon ang GINOO nga Labing Gamhanan. “Sa adlaw nga buhaton ko kini, maako na gayod sila. Kaloy-an ko sila sama sa amahan nga maluoy sa anak nga nag-alagad kaniya.


18 Makita ninyo ang kalainan sa matarong ug sa daotan ug sa nag-alagad kanako ug sa wala mag-alagad kanako.”

Atong makita nga sa mga ulahing adlaw nga kini nga partikular nga panulun-an maghagit sa hinlo ug gikan sa mahugaw, nga kadtong naghunahuna ug nagpamalandong sa Iyang Ngalan mahisulat sa Libro, kini nga bidyo gidedikar nianang Libroha. Gusto nako nga ang akong ngalan ug ang mga ngalan sa inyong mga anak ug kamong tanan nga nagtan-aw sa tibook kalibotan mahirekord niini nga Libro. Pagpamalandong kamo sa Iyang Ngalan, paniksika ang mga butang nga akong gipanulti kaninyo, tan-awa kung ang mga butang nga akong gipanulti matuod ba ug kung kini nagpugong, unya sa kapitulo 4 Siya nag-ingon:

Malachi (Malaquias) 4:1-6
Ang Pagbalik sa GINOO
1 Nag-ingon ang GINOO nga Labing Gamhanan, “Moabot ang adlaw nga ang tanang mapahitas-on ug daotan sunogon sama sa dagami. Niadto unyang adlawa mangasunog sila ug walay mahibilin kanila.
2 Apan alang kaninyo nga nagsunod kanako, ang akong pagkamatarong mosubang sama sa adlaw ug mag-ayo sa mga balatian sama sa bidlisiw sa adlaw. Manggula kamo nga manglukso sama sa mga nating baka nga gipagawas sa toril.
3 Mabuntog ninyo ang mga daotan ug mahisama sila sa abog nga tumban ninyo sa adlaw nga buhaton ko kini.
4 “Hinumdomi ninyo ang Balaod ni Moises nga akong alagad, ang mga tulomanon ug mga sugo nga gihatag ko kaniya didto sa Bukid sa Horeb aron ipatuman sa tanang katawhan sa Israel.
5 “Apan sa dili pa moabot ang dako ug makalilisang nga adlaw sa GINOO, ipadala ko kaninyo si propeta Elias.
6 Hiusahon niya ang mga ginikanan ug ang mga anak aron dili ko laglagon ang inyong nasod.”

Hinumdomi ang istorya ni Yahuwah pinaagi kang Eliyahu – Elijah. Si Elijah usa ka Propeta. Sa mga adlaw ni Elijah kung inyong nabasa ang mga rekord sa mga Hari. Niabot si Elijah sa mga propeta ni Baal, ug iya silang gihagit. Siya nag-ingon niining mga propeta ni Baal, kadumdom mo nga ang Baal nagpasabot nga lord. Siya nag-ingon niining mga propeta: “Unsa kadugay para kamo magdesisyon sa tunga sa duha ka mga opinyon? Kung si Yahuwah mao ang GINOO, unya simbaha Siya. Ug kita nahibalo sa dakong panagsangkang gihimo niya ngadto sa mga propeta ni Baal. Uban niadtong mga tao nga nagtawag sa Ngalan nga LORD. Hinumdomi ang lord pasabot Baal. Kining mga tawhana nagtawag sa Amahan ug Baal para makahimo ug ekumenikanhong kalihokan para bisan si kinsa makaapil ug magsimba niining partikular nga walay klarong dios. Kung inyo Siyang tawgon ug Baal, Siya mahimong bisan kinsa nga Baal, Siya mahimong Muslims Baal, ang Baal sa mga Kristiyano, Siya mahimong bisan kinsang Baal. Apan kung moingon kamo ug Yahuwah, adunay Usa lamang. Ug mao kini ang giingon ni what Eliyahu, Siya dili Baal, Siya si Yahuwah. Siya adunay Ngalan. Nan atong makita nga mobalik sa Eliyahu. Kung ang pulong nga Eliyahu nagpasabot “Ang akong El, akong GINOO si Yahuwah, ug ang Espiritu nakapatandog sa tibook kalibotan ug ang mga tao nagsugod sa pagtawag sa Iyang Ngalan sumala sa napropesiya sa Basahon sa Joel kung diin atong isangyaw ang Iyang Ngalan, atong litokon ang Iyang Ngalan, atong iproklamar ang Iyang Ngalan, ug atong basahon ang Iyang Ngalan bisan unsa pay masulti sa tao.



Karon, tan-awon nato kining mga Hebreyo nga mga letra sa makausa napud Yud He Waw He = Yahuwah. Ang Yud sa litrato sa Hebreyo nagsimbol ug kamot. Ang He nagsimbolo ug tao nga ang iyang mga kamot gialsa ug nag-ingon sud-onga. Mao kini ang buot pasabot Kamot, sud-onga. Ang Waw nagpasabot ug Lansang. Ug unya ang kataposang He napud nagpasabot Sud-onga. Mao ang “ah” sud-onga “a”, mao ang “ah” sa kataposan. Kini nagpasabot Kamot, Sud-onga; Lansang, Sud-onga.

Nakita nato nga ang Amahan naghatag kanato ug litrato sa kaluwasan sa Iyang Ngalan. Ang Iyang Ngalan usa ka kaugalingong pagpahayag. Ang Iyang Ngalan usa ka kaugalingong rebelasyon. Iyang gihatag kini sa Iyang Kaugalingon. Usa kini ka rebelasyon kung kinsa Siya. Ug ang Iyang Ngalan mao ang nagrepresenta sa Iyang karakter: Kamot, Sud-onga; Lansang, Sud-onga. Kini nagkauban sa ZechariYah nga Propeta sa Kapitulo 12:10 niadtong siya nag-ingon nga motan-aw sila kanako nagsulti mahitungod sa tanang Yisra’el, ila akong tan-awon nga ilang gilansang. Sila managsubo gayod para Kaniya sama sa usa nga nagsubo para sa iyang bugtong anak. Ang Amahan nag-ingon nga ila akong gilansang. Kanus-a man ang usa naglansang sa Labing Gamhanan?

Kanus-a man ang usa naglansang sa Labing Gamhanan? Motan-aw kita kang Haring David; kita nakabalo nga ang Mesiyas muabot pinaagi kang Haring David. Nakahinumdom ba kamo sa mga Panultihon sa sinugdanan unsa ang Iyang Ngalan? Unsa ang Ngalan sa Iyang Anak? Atong naestablisado ang Iyang Ngalan, karon atong establisahon ang Ngalan sa Anak. Motan-aw kita sa kang Haring David panulat sa mga Salmo sa Kapitulo 22: Ato kining tan-awon ug gusto nako nga mosunod kamo ngadto sa mga Salmo (Tahillim) 22. Ug magsugod kita sa bersikulo 16.

Salmo 22:16-22
16 Gilibotan ako sa mga tawong daotan, nga daw mga iro nga mihasmag kanako; ug gikuniskunis nila ang akong mga kamot ug tiil.
17 Nakita na ang akong mga kabukogan. Gitutokan ako sa akong mga kaaway.
18 Gibahinbahin nila ang akong bisti ug nagripa sila alang sa akong kupo.
19 O YAHUWAH, ayaw intawon akog biyai! Tabangi dayon ako, O manluluwas ko!
20 Ilikay ako sa espada ug nianang mga iro!
21 Luwasa ako gikan sa baba sa liyon; wala akoy mahimo batok nianang mapintas nga mga torong baka!
22 Sultihan ko ang akong katawhan sa imong nahimo! Daygon ko ikaw diha sa ilang panagtigom:

Kini nga partikular nga propesiya magkuyog gayod uban sa Juan(Yohanan) Kapitulo 19 kung diin atong makita ang mga kamot sa Mesiyas ug mga tiil nga gipanglansang. Nga ang mga Romano nagtambog ug uhot para sa iyang sinina. Ug ingon sa Salmo 22, nagsulti mahitungod sa Mesiyas, Iyang gipahibalo ang Ngalan sa Iyang Amahan. Siya niabot dinhi sa Ngalan sa Iyang Amahan. Siya nag-ingon nga Siya nianhe sa Ngalan sa Iyang Amahan. Iya gideklarar ang Ngalan sa Iyang Amahan. Atong nakita sa Basahon sa Juan Kapitulo 17 nga ipadayag sa Mesiyas ang Ngalan. Kini nag-ingon nga:

Akong gipadayag ang Imong Ngalan ngadto kanila. Ila kining gikuptan sa paghigugma nimo kanako. Karon mutan-aw kita niining eksampol sa Mesiyas ug atong lumbayon sa Talmud. Motahod ba ang Mesiyas sa Babylonian Talmud nga regulasyon sa dili pagsulti sa Ngalan? Well, mangutana ko, tugoti ako sa pag otro sa pulong para mabutang ug maayo niini nga patag. Ang Basahon ni Yishayahu – Isaiah nga Propeta nag-ingon nga ang Mesiyas mag-ayo sa mga mata sa usa ka tao nga buta. Kada Rabi nga akong nakaila niuyon niining interpretasyon nga ang Mesiyas mag-ayo sa mga mata sa usa ka tao nga buta. Karon, si Yahushua nga Nazaretnon nagbuhat niini. Iyang giayo ang mga mata sa usa ka taong buta sumala sa Kasulatan. Sa laing dapit, sa dihang ang taong naayo na sa iyang pagkabuta niadto sa mga katigulangan didto sa mga Rabbi’s, ila siyang gipangutana giunsa niya kini pagbuhat? Karon dinhi dapat ang interesanto nga butang niabot gikan. Ang Mesiyas niluhod sa pag-ayo niining tao ngadto sa lupa. Ug giluwaan niya ang yuta. Iyang gikuha ang yuta ug nagsugod sa paghimo ug lapok, sa Adlaw nga Igpapahulay. Ug iyang gibutang kini sa mga mata niini nga tao, ang tao nilakaw, iyang gihugasan ang iyang mga mata, ug karon siya makakita na. Iya kining gisulte ngadto sa mga Rabbi’s. Ang mga Rabbi’s nag-ingon nga iyang giguba ang Adlawng Igpapahulay.

Pero, kung inyong hanapon sa Kasulatan, inyong mapansin nga walay bisan unsa sa Kasulatan nga nag-ingon sa dili pag-ayo sa mga mata sa usa ka taong buta sa Adlawng Igpapahulay. Inyong makita nga dili pagguba sa Adlawng Igpapahulay para paghimo ug kaayohan sa Adlawng Igpapahulay. Sa katinuoran ang Mesiyas wala gayod nagguba sa Adlawng Igpapahulay bisan unsa pa. Apan unsa man ang Iyang giguba? Sa Babylonian Talmud kini nag-ingon kanato nga dili maghimo ug lapok sa Adlawng Igpapahulay. Sa Babylonian Talmud kini nag-ingon pud kanato nga dili magbutang ug laway sa mga mata sa tao sa Adlawng Igpapahulay. Gibuhat kini sa Mesiyas isip direkta nga pagkomprontar para sulayan ang ilang pagsalig ug pagsulay sa ilang pag-unong, ug sila napakyas gayod nga miserable. Ilang gipaglaban ang Talmud, ang ilang mga kasingkasing nangagahi, aug sila wala makakita sa kamatuoran sa puro nga Kasulatan, sa puro nga mga Propeta ug sa tanang nipakita.

Nan kita nakahibalo nga ang Mesiyas magsulte gayod sa Ngalan. Kita nahibalo nga sa Basahon ni Lucas sa Kapitulo 4, Siya naghatag sa Basahon ni Propeta Yishayahu, Isaiah Kapitulo 4, ug kini mabasa sa bersikulo 17, ilang gitunol kaniya ang rolyo sa Propeta Yishayahu ug matapos sa pagbukas niini iyang nakit-an ang dapit kung diin didto nahisulat. Karon kini nahisulat sa Isaiah 61. Karon aduna kitay Hebreyo nga tinubdan nga nag-ingon kanato nga ang Tetragrammaton makita. Kita nahibalo nga Iyang gisulti ang Ngalan. Siya nag-ingon sa bersikulo 18:

Lucas 4:18
18 “Ang Espiritu ni YaHuWah ania kanako. Gidihogan ako Niya aron pagsangyaw sa Maayong Balita ngadto sa mga kabos; gipadala ako Niya aron pagsangyaw sa kagawasan ngadto sa mga binihag ug pagpahiuli sa panan-aw sa mga buta, pagpagaws sa mga dinaug-daog ug pagpahibalo sa tuig nga si YaHuWaH moluwas sa Iyang katawhan!”
19 Unya gilukot ni Yahushua ang basahon, giuli ngadto sa piniyalan ug milingkod siya. Mitutok kaniya ang tanan nga didto sa sinagoga.

Sila nitutok kaniya tungod kay Iyang gisulti ang Ngalan. Ang Mesiyas adunay hiniktang obligasyon sumala sa ingon ni Haring David, sa pagpadayag sa Ngalan. Siya adunay hiniktang obligasyon sumala sa ingon sa Kasulatan, ug sumala sa Iyang ingon pinaagi sa iyang kaugalingong pulong nga Iyang gipadayag ang Ngalan ngadto sa iyang mga disipulo. Kita nahibalo nga iyang gipadayag ang Ngalan.

Ang bag-ong mga ginikanan sa simbahan tanan nag-ingon nga si Mateo sa iyang testimonya sa Hebreyo nga linggwahe, kung motan-aw kita sa Mateo atong makita nga duha na ka Yuds ang makita karon tungod kay ang Tetragrammaton nakuha na tanan. Pero kita nahibalo kung asa nay duha ka Yuds niining bag-ong bersion nga anaa kita karon nga ang Ngalan sa Amahan anaa didto, kita nahibalo nga anaa didto ang Ngalan. Sigurado gayod sa dihang iyang gibasa ang Propeta Isaiah, Yishayahu, iyang gigulti ang Ngalan. Ug ang tanang mga mata nakatutok kaniya. Nan karon nga nakabalo na kita sa panigurado nga gigamit sa Iyang mga disipulo ang Ngalan, nga ilang ginapadayag ang Ngalan, Iyang ginapadayag ang Ngalan. Unsa man ang Iyang Ngalan? Ug unsaon man nato pagkabalo unsa ang Iyang Ngalan? Well dinhi sa King James nga bersiyon sa Bibliya nga naa dinhi kanako, dinhi, kung motan-aw kamo sa Joshua, ang Basahon sa Joshua, kini nag-ingon nga mao kini ang pareha nga Ngalan ni Joshua ug magsulti kini kaninyo nga pareha lamang kini nga Ngalan sa tao nga ilang gitawag ug Jesus, or Iesous. Naa man gani Iesous nahisulat ngadto tungod kay sa nilabay nga 500 ka mga tuig kung inyong tan-awon ang sa 1611 King James nga bersiyon sa Bibliya ang ngalang Jesus dili pa makita, kini siya Iesous. Bisan sa Ingles. Kay ang Iyang Ngalan gihubad. Ug kini napalambo na sulod sa pila ka mga panahon. Kung unsay anaa kanato sa Jesus, usa ka gihubad sa hinubad.

Karon, maghanap ko ug Hebreyo nga tinubdan, ang Ngalan sa Mesiyas anaa gayod sa Hebreyo nga rolyo. Kung wala sa Hebreyo nga rolyo ato kining ilabay tanan, pero anaa kini sa Hebreyo nga Rolyo. Uban kanako sa pag-abli ngadto sa Basahon ni Zechariah Kapitulo 6 magsugod sa bersikulo: Gusto nako nga inyo kining basahon uban kanako sa eskrin kini nag-ingon:

Zechariah 6:11-12
11 “Pangyoi silag plata ug bulawan ug himoa kining korona ug ikorona kini kang Yahushua (Joshua sa King James), ang Pangulong Pari nga anak ni Yahusadaq.
12 Ingna siya nga mao kini ang giingon sa GINOO nga Labing Gamhanan, ‘Ang tawo nga ginganlag Ang Sanga molambo sa iyang dapit ug tukoron niya ang Templo sa GINOO.!”

Ang pulong nga Sanga nagpasabot ug Simach ug kada Rabi nga akong madungog nga nagpanudlo niining nga panulon-an silang tanan nakabalo sa Ngalan sa Mesiyas nga Simach nga mao kini ang Sanga, nga kada panahon nga makakita kamo sa tao nga ang Ngalan mao Ang Sanga, o reperensya ngadto sa Sanga kini naghisgot ug propesiya mahitungod sa Mesiyas. Nan unsa ang atong nakita dinhi mao ang Ngalan sa Mesiyas nga naa kang Yahushua. Kini makita sama sa Joshua kung magbasa kamo sa Basahon sa Zechariah 6:11 sa inyong King James nga bersiyon. Kung inyong hanapon kining partikular nga pulong nga nipakita, mao kini ang Strong’s Hebrew # 3091 ug ang panitik niini Yud He Waw Shin Waw Ayin.

Yud He Waw Shin Waw Ayin



Sa makaotro ang pagbasa sa Hebreyo gikan sa too padulong sa wala. Nan aduna na kita Yud He Waw=Yahu, ug unya Shin Waw Ayin nga mao ang Shua, kini usa ka gambalay nga Ngalan sa pulong nga Yahuwah ug Yeshua. YAHUWAH ug Yeshua nagpasabot Kaluwasan o Kagawasan. Nan ang ingon nga anaay Kaluwasan sa Bukid sa Sion kung sila motawag sa Ngalan ni YaHuWaH, kini nag-ingon nga anaay Yeshua, nianang adlawa. Iusa ninyo kining duha ka pulong pagbutang aduna kamo Yahushua. Kini nagpasabot si Yahuwah ang Kaluwasan. Si Yahuwah mao ang Manluluwas; luwason ni Yahuwah ang Iyang katawhan; mao kini ang pasabot sa Ngalan sa Mesiyas.

Karon, kita nahibalo sa katinuoran nga mao kini ang Iyang Ngalan. Naestablisado kini sa Strong’s Concordance. Kini naestablisado sa mga rekord sa King James nga bersiyon sa Bibliya. Kini anaa man gani sa King James nga bersiyon sa Bibliya, anaa pay panahon kung diin si Joshua nga anak ni Nun nahisgotan sa Bag-ong Testamento ug ila siyang gitawag nga Jesus. Tungod kay ang Tao adunay pareha lamang nga ngalan, eksakto gayod nga Ngalan. Nahibalo kita niini, nadokumento nga sa Zechariah 6:11, nag-ingon ang Tao nga ginganlag Ang Sanga mahimong si Yahushua. Atong butangan ug korona ang ulo ni Yahushua ug moingon kaniya Patalinghogi ang Tao nga ginganlag Ang Sanga. Nahibalo kita nga mao kini ang iyang Ngalan.

Karon sa Basahon sa Ezra ug Nehemiah atong makita ang mga reperensya sa pareha nga tao Yahushua apan ila siyang ginatawag ug Yeshua kay niining panahona nangabihag sila ngadto sa Babylonia ug ilang gisulat kini nga rolyo sa Aramaic. Ang Yeshua usa ka Hebreyo nga pinulongan apan kini makita nga Yahushua sa puro nga Hebreyo nga pinulongan. Karon sa Griyego nga mga manuskrito sa mga rolyo atong makita nga ang Ngalan sa wala pa ang tuig 300 sa Anak makita nga (iota alpha upsilon) nga makita sama sa IAU sa Ingles. Ug kini malitok nga YAHU. Sa makaotro napud kini anaa sa Greyigo nga Kasulatan sa Bag-ong Testamento, ang Iyang Ngalan makita nga YAHU.

Karon gikan sa kung unsa ang akong nasabtan mahitungod sa Greyigo nga pinulongan aduna silay kalisdanan sa paglitok sa Yeshua, Yahushua mao nga naghimo sila ug mga hinubaran gikan dinhi paadto. Apan aduna kitay mga ebidensiya nga ang Bag-ong Testamento nahipinned ngadto sa Hebreyo nga pinulongan, ang Basahon sa mga Hebreyo, unsa ang gisulat sa awtor sa Basahon sa Hebreyo, ang iyang mga hinubad sa Hebreyo ngadto sa Greyigo nga pinulongan. Dili gayod dapat. Iya gayod dapat gisulat ang Basahon sa mga Hebreyo ngadto sa Hebreyo nga pinulongan. Nan kita nakabalo nga ang Ngalan sa Anak makita gayod pud sa Bag-ong Testamento sa Hebreyo nga Rolyo apan sa Greyigo nga Rolyo kini makita nga Yahu ngadto sa tuig 300.

Nan sa dihang ang tuig 300 niabot, ang simbahan sa Katoliko nahibalik sa pagdumala ug unya ang pormang Greyigo sa Ngalan Iesous nipakita. Karon sa pagpakita sa Iesous, kinahanglang ato kining eksaminon nga Ngalan kay makita kung unsay nahitabo nga ang mga Greyigo nag-ingon nga kung ang tumoy sa ngalan “ah”, kini binabaye. Nan ang Yahushua ang tumoy “ah” nga tunog. Dili nila gusto nga taposan kini ug ah nga tunog, nan ang linalake nga porma sa mga Greyigo mao ang SUS, kini usa ka reperensya ngadto sa ilang diosdios Zeus. Oo kini linalake, adunay pakiglantugi nga nanggawas nga ang mga tao nag-ingon oh ila lamang kanang giotro kay kana linalake.. Apan nganong kini linalake man? Kini linalake tungod kay ang ilang linalake nga diosdios sa kapanahonan mao si Zeus ug ilang gibutang ang Zeus sa Ngalan sa Manluluwas. Kini dili gayod dapat gitugotan sa sinugdanan. Apan kini nabuhat na, natugotan nga kini nahitabo ug karong adlawa ato kining kalotan. Karon pud sa dihang ang simbahang Katoliko nagsugod sa pagbuhat niini nga mga butang nagsugod pud sila sa pagbutang sa tanang Kasulatan ug ila kining gitupok sa Latin kay ang Latin usa ka Patay nga pinulongan. Ila kining gibuhat kay para ang komun nga tao dili makabasa sa Kasulatan. Kay sa panahon sa simbahan sa Katoliko nagpangmatay sila ug mga tao nga nagbasa sa Kasulatan.

Nan karon kita bulahan kay makabasa na kita sa Kasulatan, mahanap na nato kining mga butanga ug ako gawasnon na sa pagpasabot niining mga butanga kaninyo apan karon unsay ilang gibuhat sa pagtupok niini sa Latin ilang gibutang ang Ngalan sa Bugtong Anak sama sa Ieosous. Sa Latin ang SUS nagpasabot swine(baboy). Kini nagpasabot swine (baboy).



Ato bang hisgotan ang Ngalan sa Anak sa GINOO niini nga ngalan? Ang Anak sa dili lang bisan kinsang diosdios kondili ang Anak Yahuwah, ang Pinakagilain nga Usa. Unsa ang Iyang Ngalan ug unsa ang Ngalan sa Iyang Bugtong Anak Ang Ngalan sa Bugtong Anak dili hinubad sa gihubad. Kita naingnan sulod sa Kasulatan sa Basahon sa Mga Buhat nga sa dihang Yahushua nakigsulti ngadto kang Saul sa dalan padulong sa Damascus. Siya nag-ingon, siya nagsulti sa Hebreyo nga pinulongan. Siya nag-ingon “Saul, Saul, nganong ginalutos mo ako?” Ug siya nag-ingon kinsa man ikaw GINOO? Ug si Yahushua wala nagsulti ug Ako si Jesus. Kini namakak napud, ang Ngalan nga Jesus bag-o lamang gayod. Kini nagpakita lamang sulod sa nilabay nga pila ka gatos ka mga tuig kay walay“J” sa Hebreyo bisan unsa pa. Karon sa komunidad sa Espanyol inyong makita ang mga higala nga adunay ngalan Jesus. Apan kung inyo silang pangutan-on unsaon nila paglitok ang ilang ngalan. Sila moingon Hesus (Translators Note: Esus or Hesus was a Gaulish god known from two monumental statues and a line in Lucan's Bellum civile-Wikipedia), kini nagpasabot “Hail Zeus”. Zeus mao ang naa dinhi nga ngalan apan Yahu mao ang Ngalan sa Bugtong Anak; ang Yahuwah anaa sa Ngalan sa Anak. Nan muadto gayod kita ngadto sa Ngalan sa Anak kung diin adunay Kinabuhi. Kay naingnan kita sa Basahon sa Mga Buhat:

Acts 4:11-12
11 Si Yahushua mao ang gihisgutan sa Kasulatan nga nag-ingon, ‘Ang bato nga gisalikway ninyong mga magtutukod ug balay nahimo hinuon nga labing mahinungdanong bato.’
12 Ang kaluwasan makaplagan lamang diha kaniya kay dinhi sa kalibotan wala nay laing ngalan nga gihatag sa Dios ngadto sa katawhan nga maoy makaluwas kanato.”

Walay laing ngalan gihatag kondili Yahushua, kini nagpasabot si Yahuwah ang Kaluwasan. Nga pinaagi kaniya kita mangaluwas. Karon daghan kaninyo makiglantugi tungod kay ang inyong mga gipangbati nahiapil nga ang inyong pamily, inyong mga higala ug tanan ninyong mga paryenti ug tanang mga tao nga anaa niining kinaiyahan/ naandan nga tradisyon sa pagtawag sa ngalang Jesus ang maadto sa impiyerno. Ako dili mao ang maghuhukom, apan ang Kasulatan nag-ingon nga kung kamo motawag sa Ngalan ni Yahushua, kung motawag kamo sa Ngalan ni Yahuwah, kung motawag kamo sa Iyang Ngalan kamo maluwas. Kana mao ang giingon sa Kasulatan. Wala nag-ingon ug bisan unsa pa. Nan dili ko makiglantugi mahitungod niana. Ang Kasulatan nag-ingon nga walay laing ngalan nga gihatag, dapat ato gayong gipreserbar kana nga Ngalan apan ang mga tao nagpasipala niini, gusto nila ug mga short cuts (mugbo), gusto nila nga malitok kini ug dali, gusto nila nga mahaom sa ilang kultura, mahaom sa ilang sosyidad, apan si Yahushua dilli mahaom sa inyong sosyidad, dili ka gustong mahaom sa iyaha, kung dili ka gustong mahiayon ngadto sa iyaha ug maghinulsol niini nga mga sala o naa gayod presyo nga bayaran. Siya nag-ingon ayaw isalikway ang akong Ngalan. Kung inyong basahon sa Bag-ong Testamento, Siya nag-ingon nga kung inyong ipadayag ang akong Ngalan atubangan sa katilingban ako usab ipadayag ang inyong ngalan ngadto sa akong Amahan. Kung ikaw usa ka magsasangyaw ug nahibalo niini ug nakita ninyo sa Strong’s Concordance, inyo kining nabatian sa mga seminary, nganong nagsige pa man kamo pagpamakak sa mga tao ug pagtawag sa Iyang Ngalan Jesus. Nganong nagapangbawtismo kamo nianang ngalana? Dili kana ang Iyang Ngalan, kung nakabalo mo sa Iyang Ngalan bisan man lang pangbawtismohi ninyo ang mga tao sa Iyang tinuod nga Ngalan, undang na pagpamakak sa mga tao. Ako nakabalo nga nahadlok kamo nga mawala ang inyong simbahan, nahadlok kamo nga mawad-an kamo ug kwarta, nahadlok kamo nga mawala ang inyong mga higala. Well, mao kana ang kapalit sa pagsunod sa Mesiyas. Dapat motindod kita para sa Iyang Ngalan. Kay nag-ingon nga mahibal-an nato ang Iyang Ngalan sa mga ulahing adlaw.

Mga babaye ug mga lalake, kini importante kaayo nga topiko, u gang Basahon sa Ezekiel Kapitulo 39 magsugod sa bersikulo 7, kung mabasa ninyo ang tanang mga kapitulo 38-39, inyong mabasa nga ang mga probinsya sa Russia, tanan niining nagkalain-laing mga dapita nga naghimo sa lugar nga Russia karon ug lain-laing parte sa Middle East nga sila muadto padulong sa Yisra’el sa mga ulahing panahon. Ug kung ila kining buhaton kung muabot sila sa mga bukid sa Yisra’el, nga ang Labing Gamhanan konsumohon sila ug kalayo. Ug nga ang mga langgam sa kalangitan muabot ug kaonun ang ilang unod. Ug ang Basahon sa Ezekiel Kapitulo 39:7 Siya nag-ingon nga ang tibook rason nga iya kining gibuhat para ang mga Nasod makabalo sa Iyang Ngalan. Para ang Iyang katawhang Yisra’el makabalo sa Iyang Ngalan. Para motawag sila sa Iyang Ngalan. Sa tanang Kasulatan ang mga the Scriptures ang mga biyuda, ang mga tuwapos, mga Hentil, ug ang mga Anak ni Yisra’el, tanan motawag sa Iyang Ngalan. Walay espisipiko nga mando kung kinsa ang makatawag ug motawag, tanang katilingban motawag gayod sa Ngalan sa Amahan.

Sa Gipadayag 14:1
Unya nakita ko ang Nating Karnero nga nagtindog sa Bukid sa Sion uban ang 144,000 ka tawo kansang mga agtang gisulatan sa iyang ngalan ug sa ngalan sa iyang Amahan.

Ang selyo nga anaa sa 144,000 muabot na sa dili madugay. Kining patigayon sa Ngalan usa ka dako, muadto kini sa tibook kalibotan, kini usa lamang ka sinugdanan. Atong gipasalamatan ang Amahan para sa Iyang Ngalan, magbilin ko uban sa Bendisyon ni Aaron. Kini pareha nga bendisyon nga giingon ngadto kang Aaron para ibutang ngadto sa mga tao para ang Ngalan sa Amahan mahibutang sa mga tao. Paminawan nato sa dihang nag-ingon siya niini. Paminaw sa “ah” nga mga tunog. Ug giunsa nga adunay ritmo ug and rima. Kung ang Ngalan sa Amahan nagtapos sa ‘ee’ o kung kini Adoni, sama sa akong nabatian nga giingon sa ubang mga tao, wala ritmo pero kung paminawan ninyo ang kaanyag sa pinulongan sa Hebreyo adunay ritmo ug usa kini ka kanta, usa kini ka melodiya.

Kalinaw diha kaninyo mga higala ug pamilya, unta mahimo kamong mga maayong mayordoma sa Iyang Ngalan, ug higugmaon ang Iyang Ngalan hangtod sa kataposan, sa Ngalan ni Yahushua, Amen.


(English transcript completed on: 4/21/2013)

(Cebuano translation completed on: 5/10/2013)

No comments:

Post a Comment